17/10/2018

英文论文代写:马太福音和约翰福音的对比

英文论文代写:马太福音和约翰福音的对比

其次,马太说:“这是要应验先知以赛亚的话,说:‘他代替我们的软弱,担当我们的疾病’”(53:4)。约翰说:“他叫他们瞎了眼,硬了心,叫他们眼睛看见,耳朵明白,回转过来,我就医治他们”(约翰福音12:40f)。第一和第四个福音书中给出的语句都是一样,在《旧约》的艾赛亚》,因为它说,“这个人的思维迟钝,停止他们的耳朵,闭上他们的眼睛,所以,他们不可能与他们的眼神,和用耳朵来听,和理解他们的想法,并将被治愈”(Isa 6:10)。耶稣基督说分散他的门徒,告诉他们不要宣传他医治别人的工作,在马太福音中,这被表达为“这是为了应验先知以赛亚的话”(12:17)。

英文论文代写:马太福音和约翰福音的对比
相同的表达在约翰福音声明“我保护他们,没有一个人失去了除了一个注定要失去,所以可能应验经上的话说,“(十七12)和在旧约写成“,这是要应验先知以赛亚的话”(以赛亚书42:1ff)。在马太福音和约翰福音中很多地方都可以看到“成全”这个词的使用,它与OT有关。马太福音和约翰福音是圣经新约中的第一和第四福音书。福音书和福音书都有许多相似和不同之处。两部福音书都提到了与旧约的相似之处。马太和约翰都直接参考了诗篇和以赛亚书。两部福音书的不同之处在于对事件和细节的叙述。马太已经写了关于耶稣事件的正常叙述,而约翰已经写了关于事件和行为的详细信息。

英文论文代写:马太福音和约翰福音的对比

In next instance, Matthew says “that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying, ‘Himself took our infirmities, and bare our diseases” (53:4). John states that “He has blinded their eyes and hardened their heart, so that they might look with their eyes and understand with their hear and turn – and I would heal them” (John, 12:40f). Both the statements given in first and fourth Gospels are same as that stated in the Old Testament by Isaiah, as it says that “Make the minds of this people dull, and stop their ears, and shut their eyes, so that they may not look with their eyes, and listen with their ears, and comprehend with their minds, and turn and be healed” (Isa 6:10).Jesus Christ says about scattering his disciples and informs them not to publicize about his work of healing others, in Matthew it is expressed as “This was to fulfil what was spoken through the prophet Isaiah” (12:17).

英文论文代写:马太福音和约翰福音的对比
The same is expressed as following statement in Gospel of John “I guarded them and not one of them was lost except the one destined to be lost, so that the scripture might be fulfilled” (17:12) and in Old Testament it is written as “that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet” (Isaiah 42:1ff). The use of word fulfil is seen to be repeated many places in Matthew and John and is related to OT. The Gospel of Matthew and John are the first and fourth Gospels in the New Testament of the Holy Bible. Both the Gospels have many similarities and differences. Both Gospels states similarities in reference to Old Testament. Both Matthew and John have taken direct references from Psalm and Isaiah. The difference in both the Gospels could be found in reference to narration of incidents and details. Matthew has written normal narration of the incidents related to Jesus, while John has written detailed information about incidents and actions.

代写论文对Dissertation注意事项的介绍

英国代写参考文献的正确引用方法

找英国论文代写需要注意什么

英国代写论文对essay写作的四大误区介绍