Thomas went to a big Washington party to attend the 2010 finals of Intel Science Talent Search, in the article “America’s Real Dream Team” which was published on March 21, 2010 in the New York Times. Most of the finalists to his surprise who came from the American high school were largely from Asia and hailed from immigrant families. He declares himself as a pro-immigration enthusiastic. He focuses on the fact that in order to make the country stronger it is essential to keep a constant flow of legal immigrants. Moreover, it has been explained that it is between the people and their own imagination that the most important economic competition lays. Thus, this innovative idea could be utilized in the creation of greater profits for the economy b producing commodities at a very low process by several different means. In order to illustrate that it is possible to make more economical and technological improvements by an open immigration policy, Thomas Friedman uses special list, metaphor and specific examples. So as to create boundless association, Thomas uses metaphors in the title.
It is not only the attention of the readers which is attracted by using metaphors but also it also helps in creating a vision for the reader to ponder upon regarding the real dream team of America. It is more convenient for the reader to clarify his own view on the argument after reader thinks about the comparison. It is in reference to the basketball team of USA which assembled for the Olympics of 1992 which had best players at that time that the term Dream Team is used for. The author implies that the young people would utilize the fresh ideas in the creation of miracles and hence in the future will become the real dream team and thus compares the young people who generate fresh ideas to the dream team. Metaphors make the language seem more vivid and at the same time make the abstract easier for the readers to understand. In order to make an obvious point, Thomas made use of a special statistics that most of the finalists are immigrants.